Liberals Can Be So Annoying

The Minister of Transportation has decided recently to change the roadsigns in Israel, and the liberals are up in arms. Until now the signs have been written in Hebrew, English, and Arabic. He wants to change the signs so that they are written in these three languages – but that the English and Arabic will be transliterations of the Hebrew name. The liberals think this is racist.

It would be funny, except for the fact that they are really taking it very seriously. I just read this morning that a Knesset Member from Meretz has asked the Attorney General Mazuz to look into the matter.

Can you imagine something like this happening elsewhere in the world? I mean, really, in America the signs are all in English, despite the many minorities in the country who speak other languages. Noone questions whether the Americans can call their capitol Washington, and not another name. Why do we need to even wonder if we have the right to call our capitol Jerusalem, and not Al Quds?


7 Comments (+add yours?)

  1. Leora
    Jul 14, 2009 @ 18:06:31

    Just so you don’t think liberals aren’t annoying elsewhere, I can foresee a time when signs in New Brunswick, New Jersey may be in Spanish. They already are trained in Spanish in public school, so they can be ensured of continuing to be an underclass who cannot get a higher paying job because they don’t speak or write English well. This will help liberal politicians to continue to get elected (is how the thinking follows? Or am I being creative here?).

    I can relate to the annoyance.

  2. aliyah06
    Jul 14, 2009 @ 19:16:10

    These people don’t have any more worthy causes to pursue? Darfur? World hunger? Poverty? Global economic meltdown? Global warming?

    The problem is that they beat the “racist” angle to death. “Racist” no longer means a hatred or intolerance of another race, or a government policy which promotes it — it is now Newspeak for anything-liberals-don’t-agree-with, which cheapens the word immeasurably. A Jew who does nothing more than live over the Green Line is a “racist” per se, but a liberal columnist who feeds a frenzy of hatred about Israeli Jews is portrayed as a free speech martyr who is unjustly excoriated by a sinister cabal accusing him of anti-Semitism.

    1984 is here. Antisemitism is free speech, and failure to kowtow to the liberal agenda is “racism.”

  3. ilanadavita
    Jul 16, 2009 @ 12:42:00

    A question that will probably alienate half of my “online friends”: If there are two official languages in Israel, doesn’tit make sense to have signs in the two official languages of the country? It is not a question of racism, or not; it just seems logical.

  4. aliyah06
    Jul 16, 2009 @ 13:38:23

    But the proposal as recounted above DOES provide for the names in all three languages–Hebrew, English and Arabic. The alleged “racism” is that the name will be transliterated from the Hebrew, therefore (for example) the capital will be “Yerushalayim” instead of Jerusalem or Al Quds. I think it’s just another excuse for a fake “racism” claim by the Left and their Arab supporters.

  5. BB
    Jul 16, 2009 @ 18:32:37

    I think that all of this is kind of interesting BUT the more pressing issue is unifying the signs spelling. The spelling is terrible. Petah Tiqwa? Newe Ilan? There are many many many more examples of weird spellings that nobody would ever invent in a million and one years. Why can’t they redo the signs to have normal spelling of places. Then at least we wouldn’t have to read the sign and then think about it for a few seconds to try to think about what it’s really trying to say?

  6. Stuart
    Jul 24, 2009 @ 17:25:11

    What you don’t get is that, while the rest of the world is embracing bi-lingualism, you regard it as obscene. Either get with the program or expect to be regarded as a leper society.

  7. aliyah06
    Jul 25, 2009 @ 17:32:19

    You’e completely out of touch, Stuart. Israel is a multi-lingual society, and until very recently, both English and Arabic were mandatory (they’re now optional). Many people here speak Arabic, Frasi, Russian, Spanish, French, English…..what we’re discussing here is the transliteration of Hebrew place-names into Arabic and English.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: